열왕기상 6:29의 주석
וְאֵת֩ כָּל־קִיר֨וֹת הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעוֹת֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֽוֹן׃
내외소 사면 벽에는 모두 그룹들과 종려와 핀 꽃 형상을 아로새겼고
Rashi on I Kings
And all the walls of the Beis Hamikdosh. The wooden walls.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
He encircled with figures. Surrounded with drawings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Carved figures of cherubim. Engraved forms of cherubim, and [palm] trees, cords, and flowers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
From within and without. [I.e.,] for the inner room of the Ark cover [i.e., the Holy of Holies], and for the Sanctuary, the “one without.”38Even though the Sanctuary was also located “within” the Beis Hamikdosh, however, relative to the Holy of Holies it is the “one without.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy